Jeudi 20 juin 2013
Lieu : Université Rennes 2-Campus Villejean-Bâtiment L-Amphithéâtre L2
Communications parallèles du matin :
HEURE |
Salle L-144 (Modératrice : Aura Duffé) |
11 h |
Anny Guimont: « L’exploitation didactique du jugement pour faciliter l’acquisition du vocabulaire juridique ». Université McGill et Concordia (Canada) |
11 h 30 |
Marcelo Tano: « Vers une approche lexicale explicite pour l’enseignement-apprentissage de l’Espagnol sur Objectif Spécifique ». École Nationale d’Ingénieurs de Metz (France) |
12 h |
Lydie Royer: « Quel type d’apprentissage pédagogique par projet du niveau A2 vers le niveau B2 pourrait favoriser la mémorisation du lexique de base ? Université de Reims Champagne Ardenne (France) |
HEURE |
Salle L-145 (Modératrice : Lidia Aguilar) |
11 h |
Gisèle Prost : « L’enseignement de l’espagnol langue étrangère professionnelle » École des Hautes Études Commerciales de Paris (France) |
11 h 30 |
Cristina Uribe: « L’enseignement du lexique comme outils pour améliorer la fluidité orales de nos étudiants », Université de Québec à Montréal (Canada) |
12 h |
Aracelli Alonso Campo: « Le lexique spécialisé en espagnol dans son contexte d’usage: nouvelles approches pour sa caractérisation et application à l’enseignement de l’ELE », Université Bretagne Sud (France) |
Communications parallèles de l'après-midi :
HEURE |
Salle L-144 (Modératrice : Angélica Cortés) |
14 h 45 |
Ana Armenta-Lamant : « L’espagnol de spécialité dans le projet PYREN de l’UPPA », École Supérieure de Commerce et Groupement d’Établissement de l’Éducation Nationale pour la Formation des Adultes de Pau (France) |
15 h 15 |
Encarnación Arroyo y Alba Bordetas : « Apprendre le vocabulaire par le biais de l’inférence audiovisuelle : guider les apprenants pour les rendre autonomes ». Université de Toulouse 2 - Le Mirail (France) |
15 h 45 |
Aura Duffé: « Convergences et divergences entre les titres des unités d’enseignement-apprentissage dans les manuels d’EOS et d’ELE », Université Rennes 2 (France) |
16 h 15 |
Daniel Gallego Hernández: «Terminologie et enseignement de l’espagnol sur objectif spécifique: un cas pratique de la langue économique et financière », Université d’Alicante (Espagne) |
HEURE |
Salle L-145 (Modératrice : Margarita Muñoz) |
14 h 45 |
Laura de Mingo y Gabriel Neila : « L’enseignement du lexique dans la méthode des cas », Université d’Alcalá (Espagne) |
15 h 15 |
Isabel Vázquez de Castro: « Le lexique dans les premiers niveaux d’enseignement de l’espagnol en France », Institut Universitaire de Formation des Maîtres de Créteil (France) |
15 h 45 |
Iría Vásquez: « Tâches numériques pour l’apprentissage du lexique en EOS », Université de Lille (France) |
16 h 15 |
Lucía Gómez Vicente : “Potentiel de la métaphore conceptuelle pour la didactique du lexique des affaires”, Université Stendhal-Grenoble III (France) |
Vendredi 21 juin 2013
Lieu : Université Rennes 2-Campus Villejean-Bâtiment L-Amphithéâtre L2
Communications parallèles du matin :
HEURE |
Salle L-144 (Modératrice : Nadège Centelles) |
11 h |
Carmen García Flores: « Le lexique de spécialisation du tourisme et du patrimoine dans le Quichotte: son actualité et ses possibilités de rénovation », Institut Supérieur des Études Appliquées en Humanité de Tozeur (Tunis) |
11 h 30 |
Angélica Cortés Ospina: « Les atténuateurs lexicaux dans le discours oral des étudiants universitaires », Université de Rennes 2 (France) |
12 h |
Gloria Isabel Reyes Zea: « Expérience didactique et formation en langue espagnole professionnelle, informelle et universitaire: description des différents publics en France », Université Louis Lumière Lyon 2 (France) |
HEURE |
Salle L-145 (Modératrice : Céline Guérot) |
11 h |
Luis Fernando Plans Moreno: “De l’usage du lexique et des TIC en cours d’espagnol », Université de Rennes 2 (France) |
11 h 30 |
Javier Casas Cabido : « Problématique des variantes linguistiques de l’espagnol dans la traduction des principes directeurs de l’OCDE à l’intention des entreprises multinationales », Université Paris II (France) |
12 h |
María Cristina Asqueta Corbellini et Clarena Muñoz Dagua: « Un cas de calque du français vers l’espagnol de Bogota: gamín », Corporation Universitaire Minuto de Dios y Colegio Mayor de Cundinamarca (Colombie) |
Communications parallèles de l'après-midi :
HEURE |
Salle L-144 (Modératrice : Montserrat Casacuberta) |
14 h |
Sandrine Rol-Arandjelovic : «Un exemple de langue de spécialité en espagnol : la langue du droit », Université de Stendhal-Grenoble 3 (France) |
14 h 30 |
Francisco Javier Fernández Terraza : "Listes de mots versus vocabulaire en contexte: le lexique en EOS", Maison d’Édition enClave-ELE (Espagne) |
15 h |
Angel Rodríguez Gallardo : « La langue de la crise. Les médias et la propagande économique », Université de Vigo (Espagne) |
HEURE |
Salle L-145 (Modératrice : Françoise Bouvet-Eva Tilly) |
14 h |
María Magdalena Fasano Márquez : « Le lexique professionnel et ses faux amis. Proposition d’une activité pour la développement de la compétence communicative », Institut Universitaire de Technologie de l’Université Paris 13 (France) |
14 h 30 |
Mercedes Comba Otero : « L’art d’enseigner le lexique: l’importance des dictionnaires spécialisés », Université de Santiago de Compostelle (Espagne) |
15 h |
Mónica Iris García Echeverry : « Échange télé collaboratif hispano-marocain: le lexique simple et les culturèmes en espagnol des affaires », Institut Cervantès et Institut des Langues Halycom – Tanger (Maroc) |
Samedi 22 juin 2013
Lieu : Université Rennes 2 - Campus Villejean - Bâtiment L
Communications parallèles du matin :
HEURE |
Salle L-144 (Modérateur : Marcelo Tano) |
9 h |
Georgina Cuadrado Esclapez y Joana Pierce McMahon: « Analyse et typologie de vocables miniers en espagnol à caractère métaphorique », Université Polytechnique – École Technique Supérieur des Mines de Madrid (Espagne) |
9 h 30 |
Lirian Ciro et Neus Vila Rubio: « Analyse contrastive de sigles, acronymes et raccourcissements dans le lexique de l’informatique de l’Internet en espagnol », Université de Lleida (Espagne) |
10 h |
José María Cuenca Montesinos: « Processus kystiques dans l’acquisition de la compétence lexicale. Analyse diachronique des stratégies d’acquisition du lexique commercial en France », Université de Poitiers (France) |
10 h 30 |
Minerva Oropeza : « Dynamisme lexical, créativité et interaction dans l’espagnol du Mexique », Centre de Recherches et d’Études Supérieures en Anthropologie Sociale (Mexique) |
HEURE |
Salle L-145 (Modératrice : Aura Duffé) |
9 h |
José Joaquín Martínez Egido: « Le discours économico-financier dans les médias: la modélisation du lexique », Université de Alicante (Espagne) |
9 h 30 |
Elisabeth Llopart Saumell et Judit Freixa Aymerich: « La caractérisation des néologismes à partir de critères basés sur l’usage », Université Pompeu Fabra (Espagne) |
10 h |
An Vande Casteele: « Le contraste d’emploi de l’anglicisme marketing et son correspondant espagnol mercadotecnia », Université libre de Bruxelles (Belgique) |
10 h 30 |
José Manuel Foncubierta: « Alphabétisation visuelle et utilisation des images come outils d’activation, réaction et usage des unités lexicales », Maison d’Édition Edinumen (Espagne) |